Archivo de la categoría: tjdefendidos.org

¿Por qué estuvo un organismo de los testigos de Jehová registrado como ONG en la ONU?

En 1991, una de las corporaciones legales de los testigos de Jehová (Watchtower Bible and Tract Society of New York) se registró en el DIP (Departamento de Información Pública) de las Naciones Unidas como ONG (Organización No Gubernamental) con el propósito de tener acceso al amplio sistema de bibliotecas de la ONU. Esto permitió que un escritor recibiese una tarjeta de identificación para acceder a ciertas bibliotecas de investigación y obtuviese información que fue utilizada para escribir artículos en nuestras revistas. No es ningún secreto.

Seguir leyendo ¿Por qué estuvo un organismo de los testigos de Jehová registrado como ONG en la ONU?

¿IMÁGENES SUBLIMINALES EN LAS PUBLICACIONES DE LA WATCHTOWER?

Una de las acusaciones más recientes de los enemigos de los testigos de Jehová es afirmar que en las ilustraciones de las publicaciones de la Sociedad Watch Tower hay imágenes camufladas de demonios y otras cosas “horribles”. ¿Es cierto eso? En realidad, este no es sino otro intento por demonizarnos… Un afán sin fundamento por apoyar la idea de que nuestra Congregación está relacionada con el ocultismo, cuya finalidad es que la gente rechace nuestras publicaciones “infestadas de demonios”. Los testigos de Jehová negamos rotundamente tales afirmaciones. Decir que los artistas de la Sociedad Watchtower en Brooklyn han introducido tales imágenes en las publicaciones es una acusación sin base.

Seguir leyendo ¿IMÁGENES SUBLIMINALES EN LAS PUBLICACIONES DE LA WATCHTOWER?

¿QUÉ LLEVA A TANTAS PERSONAS A HACERSE TESTIGOS DE JEHOVÁ?

Esto se preguntan algunos clérigos, como muestran las siguientes citas.

Por ejemplo, en Bolonia, Italia, las autoridades eclesiásticas, con la aprobación del papa, celebraron un congreso para estudiar la manera de combatir el éxito de los testigos de Jehová. La Iglesia Católica levantó un “clamor de alarma”, según el periódico La Repubblica, porque cada año diez mil católicos se hacen testigos de Jehová.

Seguir leyendo ¿QUÉ LLEVA A TANTAS PERSONAS A HACERSE TESTIGOS DE JEHOVÁ?

Los detractores de la Traducción del Nuevo Mundo y su amor por Johannes Greber

La “hiperliteral” Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras deja en evidencia algunas de las doctrinas erróneas que las principales iglesias llevan siglos enseñando. Por ello se ha ganado la fiera oposición de muchas personas que la atacan desde diversos ángulos. Muchas de tales críticas son perfectamente legítimas, pues cualquier traducción está sujeta a crítica, pero otras llegan a rozar el límite del disparate, si es que no lo cruzan totalmente. La cuestión de Johannes Greber es probablemente el caso más notable.

Seguir leyendo Los detractores de la Traducción del Nuevo Mundo y su amor por Johannes Greber

¿SE CONSIDERAN INFALIBLES LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ?

Tal vez no sea exagerado afirmar que la mayoría de las críticas contra los testigos de Jehová se basan en la suposición de que los Testigos o su Cuerpo Gobernante afirman ser infalibles o inspirados por el espíritu santo de Dios. Partiendo de esa base, los detractores se centran en rebuscar en publicaciones antiguas afirmaciones que hoy día se hayan rechazado para mostrar que nuestras publicaciones se contradicen o que no son infalibles.

Veamos una serie de citas de publicaciones, que abarcan un período de 122 años, desde 1879 hasta 2001, y que muestran claramente cuál es y cuál ha sido siempre la postura de los testigos de Jehová sobre este asunto. Después extraeremos algunas conclusiones de las mismas:

Seguir leyendo ¿SE CONSIDERAN INFALIBLES LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ?

¿TENÍAN PREPARACIÓN ACADÉMICA LOS TRADUCTORES DE LA TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO?

ALGUNOS detractores de los testigos de Jehová critican el hecho de que el comité que preparó la Traducción del Nuevo Mundo (la principal traducción que utilizan los Testigos) decidiese permanecer anónimo. Sin embargo, en el colmo de la contradicción, algunos de ellos afirman que los miembros del Comité de la Traducción del Nuevo Mundo no poseían ninguna titulación ni tenían ninguna preparación académica para traducir; incluso dicen que uno de ellos mintió bajo juramento ante un tribunal acerca de sus habilidades como traductor. Hacer ese tipo de afirmaciones sobre personas anónimas es cuando menos extraño.

A continuación hablaremos de las razones del Comité para permanecer en el anonimato, trataremos sobre el asunto de la preparación académica de los miembros del Comité y rebatiremos la acusación falsa sobre perjurio ante un tribunal. Seguir leyendo ¿TENÍAN PREPARACIÓN ACADÉMICA LOS TRADUCTORES DE LA TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO?

SECTAS DESTRUCTIVAS, TESTIGOS DE JEHOVÁ Y JESUCRISTO

El neuropsiquiatra norteamericano Dr. Lous Jolyon definía sectas destructivas como: «Grupos o movimientos que exhiben una gran o excesiva devoción o dedicación a alguna persona, idea o cosa, y que emplea técnicas de persuasión y control, manipulativas, coactivas y no éticas (ej.: aislamiento de los amigos y/o la familia, uso de métodos especiales para incrementar la obediencia, control de la información, promoción de una total dependencia del grupo, supresión del juicio crítico, etc.) destinada a promover los objetivos de los líderes de dicho grupo, mediante el posible o real detrimento de los miembros, sus familias o la sociedad».
Algunas personas han tratado de aplicar estas nociones a los testigos de Jehová. Veamos hasta qué punto pueden aplicar, y veamos si el propio Jesucristo podría escapar a esos criterios de nuestros enemigos.
Seguir leyendo SECTAS DESTRUCTIVAS, TESTIGOS DE JEHOVÁ Y JESUCRISTO

Algunos comentarios favorables sobre la Traducción del Nuevo Mundo

Benjamin Kedar (catedrático en la Hebrew University de Israel):

“En mi investigación lingüística relacionada con la Biblia hebrea y sus traducciones, a menudo hago referencia a la edición en inglés de la que se conoce como la Traducción del Nuevo Mundo. Al hacerlo, se confirma repetidas veces mi impresión de que esta obra refleja un esfuerzo honesto de alcanzar una comprensión del texto lo más exacta posible. Da evidencia de un amplio dominio del idioma original y vierte las palabras originales a otro idioma de forma fácil de entender y sin desviarse innecesariamente de la estructura específica del hebreo. (…) Toda declaración en un idioma permite un cierto margen de interpretación o de traducción, de modo que la solución lingüística en cualquier caso dado puede estar sujeta a debate. Pero nunca he descubierto en la Traducción del Nuevo Mundo ningún intento tendencioso de leer algo que el texto no dice.”

Seguir leyendo Algunos comentarios favorables sobre la Traducción del Nuevo Mundo