
{"id":1539,"date":"2010-05-12T07:48:00","date_gmt":"2010-05-12T06:48:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/2010\/05\/algunas-traducciones-que-usan-el-nombre-de-dios-en-las-escrituras-griegas\/"},"modified":"2010-05-12T07:48:00","modified_gmt":"2010-05-12T06:48:00","slug":"algunas-traducciones-que-usan-el-nombre-de-dios-en-las-escrituras-griegas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/algunas-traducciones-que-usan-el-nombre-de-dios-en-las-escrituras-griegas\/","title":{"rendered":"Algunas traducciones que usan el nombre de Dios en las Escrituras Griegas"},"content":{"rendered":"<p>The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ J. Eliot algonquino 1661 Jehovah siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Aneityum Ihova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Awabakal Yehoa Lc 3:4  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Bolia Yawe Lc 3:4  <\/p>\n<\/p>\n<p><!--more--> <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Bube Yehovah Mt 5:8  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Chacobo Jahue Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Kalanga Yehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Luimb Yehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Lunda Yehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Luvale Yehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Choctaw Chihowa Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento dialecto Isla del duque de York Ieova Mr 1:29  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento dialecto Isla de Man Jehova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Biblia Sacra Eliae Hutteri hebreo 1599 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Die vier Evangelien Franz Delitzsch hebreo 1984 (187718901902) Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Evangelium Secundum Matthaeum J. M. Paulus Bauchet hebreo 1950 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Salkinson e Ginsburg hebreo Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento United Bible Society, ed. 1976. hebreo 1976 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento W. Robertson hebreo 1661 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento United Bible Societies, ed. 1991. hebreo 1991 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento J.C. Reichardt e J.H.R. Biesenthal hebreo 1866 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento A. McCaul, M.S. Alexander, J.C. Reichardt e S. Hoga hebreo 1838 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento T. Fry hebreo 1817 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento J. Bauchet e D. Kinnereth hebreo 1975 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento J.C. Reichardt hebreo 1846 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Salmos y Mateo A. Margaritha hebreo 1533 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>The four Gospel translated into Hebrew William Greenfield hebreo 1982 (1831) Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>The four Gospel translated into Hebrew London Society for Promoting  <\/p>\n<p>Christianity hebreo 1985 (1838+1864)Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Traducci\u00f3n hebrea de los Evangelios G.B.Iona hebreo 1982 (1668)Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Traducci\u00f3n hebrea de los Evangelios T.Yeates hebreo 1982 (1805)Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Vangeli liturgici F. Petri hebreo 1573 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Evangelio de Lucas, Hechos, Romanos y Hebreos J.H.R. Biesenthal hebreo 1855, 1867, 1853 e 1858. Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Evangelio de Mateo Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut hebreo 1385 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Evangelio de Mateo J. Quinquarboreus hebreo 1551 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Evangelio de Mateo J. du Tillet hebreo 1555 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>The New Testament-Peshitta Aramaic Text With a Hebrew Translation United Bible Society hebreoarameo 1986 Tetragr\u00e1maton frecuentemente  <\/p>\n<p>The New Testament . . . in Hebrew and English R. Caddick hebreoingl\u00e9s 1798-1805 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Evangelio de Mateo y Hebreos Sebastian M\u00fcnster hebreolat\u00edn 1537, 1557. Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Evangelios Johannes Claius hebreotedescolat\u00edngriego 1576 Tetragr\u00e1maton siempre  <\/p>\n<p>Dwed Abasi &#8211; BIBBIA UBS efik (nigeria) 1985 Jehovah siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Epi: (dialecto Tesiko) Yehova Mt 4:10  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Eromangan Iehova Mr 12:11  <\/p>\n<p>Biblia UBS ewe 1995 Yehowa Heb 8  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Fang: Gab\u00f3n Jehova Mt 4:10  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento UBS fijiano Jiova siempre  <\/p>\n<p>La Bible Andre Chouraqui franc\u00e9s 1989 YHWH siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Gilbertese Iehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>The New Testament A. Kneeland griegoingl\u00e9s 1822 Jehovah Mt 22:44, Mr 12:36, Lc 20:42, Hch 2:34  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Hawaiiano Iehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>21st Century New Testament aa. vv. ingl\u00e9s 1995 Jehovah frecuentemente  <\/p>\n<p>A literal translation of the New Testament E. Hardwood ingl\u00e9s 1768 Jehovah Mt 21:9, 22:44, etc.  <\/p>\n<p>A new family Bible &amp; improved version B. Boothroyd ingl\u00e9s 1817 Jehovah Lc 20:42, Hch 2:34  <\/p>\n<p>A new translation &#8230;, Epistle to the Romans T.W. Peile ingl\u00e9s 1854 Jehovah Ro 11:34  <\/p>\n<p>A paraphrase &amp; version of the New Testament P. Doddridge ingl\u00e9s 1739-56 Jehovah Mc 12:29, Lc 1:68, etc.  <\/p>\n<p>A revised Translation of the Sacred Scriptures D. Macrae ingl\u00e9s 179899 Jehovah Mt 22:44, Ap (Rev) 1:8  <\/p>\n<p>A Translation of the Bible G. Wakefield ingl\u00e9s 1791 Jehovah Ap 19:1, 3, 4, 6  <\/p>\n<p>An &#8230; english Translation of Greek Scriptures W. Newcome ingl\u00e9s 1795 Jehovah Mt 22:44, Mc 12:36, etc.  <\/p>\n<p>An english version of the New Testament H. Heinfetter ingl\u00e9s 1864 Jehovah siempre  <\/p>\n<p>Centenary Translation of the New Testament H.B. Montgomery ingl\u00e9s 1924 Jehovah Lc 1:38  <\/p>\n<p>Epistle to the Romans W.G. Rutherford ingl\u00e9s 1900 Jehovah siempre  <\/p>\n<p>Execeses ready research Bible H. Jahn ingl\u00e9s 1993 Yah Veh siempre  <\/p>\n<p>From the Trenches (Corinthians &amp; Ephesians) G.W. Cornish ingl\u00e9s 1981 Jehovah 1Cor 10:9  <\/p>\n<p>God&#8217;s Covenant People T.R. Weiland ingl\u00e9s 1997 YHWH siempre  <\/p>\n<p>Memoir of the life &amp; doctrine of Christ by the four evangelist R. Fellowes ingl\u00e9s 1804 Jehovah Mt 22:44  <\/p>\n<p>New Testament epistles in english prose W.H. Isaacs ingl\u00e9s 1933 Jehovah Hebreos Studies in Matthew B.W. Bacon ingl\u00e9s 1931 Jehovah Mt 21:9, 42, 21:44, 23:39, 27:10  <\/p>\n<p>The American Bible F.S. Ballentine ingl\u00e9s 1902 Jehovah At 2:25, 34, Ro 14:11, etc.  <\/p>\n<p>The Book of Yahweh &#8211; The Holy Scriptures Yisrayl Hawkins ingl\u00e9s 1996 Yahweh siempre  <\/p>\n<p>The clarified New Testament P.G. Parker ingl\u00e9s 1955 Jehovah Mt 22:44  <\/p>\n<p>The Cristian&#8217;s Bible, New Testament G.N. LeFevre ingl\u00e9s 1939 Jehovah siempre  <\/p>\n<p>The Documents of the New Testament G.W. Wade ingl\u00e9s Jehovah Ap 19:1, 3, 4, 6  <\/p>\n<p>The epistle to the Hebrews J.B McCaul ingl\u00e9s 1836 Jehovah Eb 7:21  <\/p>\n<p>The Epistles of Paul in modern English G.B. Stevens ingl\u00e9s 1980 (1898) Jehovah siempre  <\/p>\n<p>The Gospel of the Hellenists B.W. Bacon ingl\u00e9s 1933 Jehovah Gv 10:12, 38  <\/p>\n<p>The Growth of the Early Church W. A. Carleton ingl\u00e9s 1970 Jehovah At 2:35  <\/p>\n<p>The Holy Bible J.T. Conquest ingl\u00e9s 1841 Jehovah Mt 22:44, Mc 12:36, etc.  <\/p>\n<p>The Holy Name Bible Revised A. B. Traina ingl\u00e9s 1989 Yahweh siempre  <\/p>\n<p>The messages of Jesus according to the Synoptists T.C. Hall ingl\u00e9s 1901 Jehovah frecuentemente  <\/p>\n<p>The messages of the Apostles G.B. Stevens ingl\u00e9s 1900 Jehovah Hch 2:1, 3:7, 7:6  <\/p>\n<p>The New Testament in braid scots W.W. Smith ingl\u00e9s 1901 Jehovah Mt 22:44, Lc 20:37  <\/p>\n<p>The New Testament Letters J.W.C. Wand ingl\u00e9s 1947 Jehovah Ro 9:29, 11:3, 12:19, etc.  <\/p>\n<p>The New Testament of our Messiah &amp; Saviour Yahshua A.B. Traina ingl\u00e9s 1950 Yahweh siempre  <\/p>\n<p>The NT, An improved version upon the basis of archbishop Newcome T. Belsham ingl\u00e9s 1808 Jehovah Mt 22:44, Mc 12:36, etc.  <\/p>\n<p>The restoration of original Sacred Name Bible Missionary Dispensary Bible Research ingl\u00e9s 1970 Yahvah siempre  <\/p>\n<p>The Sacred Scriptures Assemblies of Yahweh ingl\u00e9s Yahweh siempre  <\/p>\n<p>The Sacred Scriptures J.G. Meyer ingl\u00e9s 1981 Yahweh siempre  <\/p>\n<p>Two nineteenth century versions of the New Testament W. Kelly ingl\u00e9s 1995 Jehovah frecuentemente  <\/p>\n<p>The Emphatic Diaglott Benjamin Wilson ingl\u00e9sgreco 1942 Jehovah frecuentemente Nuevo Testamento Isi Xhosa Yehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>??Unknown Title?? italiano &gt;1750 I\u00e8hovah Lc 4:18  <\/p>\n<p>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras WatchTower Society espa\u00f1ol 1986 Jehov\u00e1 siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Senegal\u00e9s Yawe Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Kerewo Iehova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Luba Yehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Songe Yehowa Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Sukuma Jakwe Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Kikongo (San Salvador) Yave Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Kipsigis Jehoba Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Kiwai: Goaribari Iehova Jn 3:16  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Lanu Yaw Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Lingala Yawe Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Bodangi Yawe Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Mongo Yawe Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Nguandu Yawe Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Ntsumba Yawe Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Mabuiag: Saibai Iehovan Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Malekula: Kuliviu Iova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Malekula: Pangkumu Iova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Malekula: Uripiv Iova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Ny Baiboly &#8211; BIBLIA malgascio 1992 Jehovah siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Mentawi Jehoba Jn 3:6  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Mohowk Yehovah Jn 1:12  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Mortlock Jioua Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Naga: Angami Jihova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Naga: Konyak Jihova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Naga: Lhoto Jihova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Naga: Mao Jihova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Naga: Ntenyi Jihova Mt 4:10  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Naga: Sangtam Jihova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Nandi Jehova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Nguna: Efate Yehovah Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Nguna: Tongoa Yehovah Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Nukuoro Jehova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Ojibwa Jehovah Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Panaieti Iehova Mr 1:1  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Rotuma Jihova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Sesuto Yehofa Jn 1:12, 13  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento UBS tahitiano 1975 Iehova siempre  <\/p>\n<p>Die heilige Schrift des neuen Testaments D. von Brentano tedesco 1796 Jehovahs frecuentemente  <\/p>\n<p>Die neusten Offenbarungen Gottes Carl Friedrich Bahrdt tedesco 1773 Jehovah frecuentemente  <\/p>\n<p>Die neusten Offenbarungen Gottes Carl Friedrich Bahrdt tedesco 1773 Jehovah frecuentemente  <\/p>\n<p>Neuen Testaments Johann Babor tedesco 1805 Jhova frecuentemente  <\/p>\n<p>Samtliche Schriften des Neuen Testaments J.J. Stolz tedesco 1781-82 Jehovahs siempre  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Toaripi Iehova Mt 1:25  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Togan Sihova Mr 1:3  <\/p>\n<p>Nuevo Testamento Tsimihety (dialecto malgascio) Jehova Lc 3:4<\/p>\n<h6>El contenido es propiedad de Testigos Defendidos <a href=\"http:\/\/www.tjdefendidos.org\">www.tjdefendidos.org<\/a><br \/>Reproducido con autorizaci\u00f3n del articulo original en <a title=\"http:\/\/www.tjdefendidos.org\/biblia\/traducciones.htm\" href=\"http:\/\/www.tjdefendidos.org\/biblia\/traducciones.htm\">http:\/\/www.tjdefendidos.org\/biblia\/traducciones.htm<\/a><\/h6>\n<h6>tjUtil no se hace responsable del contenido de este articulo. Lo publicamos \u00abtal cual\u00bb del original para informaci\u00f3n de los lectores del blog y para que ellos mismos puedan sacar sus propias conclusiones. Para cualquier aclaraci\u00f3n sobre el tema del articulo, por favor,&nbsp; dir\u00edjase a la fuente original.<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ J. Eliot algonquino 1661 Jehovah siempre Nuevo Testamento Aneityum Ihova Mr 1:3 Nuevo Testamento Awabakal Yehoa Lc 3:4 Nuevo Testamento Bolia Yawe Lc 3:4<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[],"class_list":["post-1539","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-tjdefendidos-org"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1539","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1539"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1539\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1539"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1539"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.tjutil.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1539"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}